Endlich geht es auf Deutsch weiter Ich gucke natürlich den Anime auch auf Japanisch und lese ebenfalls den Manga, aber dennoch ist es schön mal wieder die Deutschen Stimmen zu hören. Wobei hier der Negativpunkt bei den deutschen Stimmen von Kizaru, Sentomarou und auch Zorro liegt. Die Sind einfach totaler Mist. 1 mal bearbeitet, zuletzt 22. Apr. 2014, 13:15 Uhr
NikoBellic schrieb: Ton und Bild gab es nix zu bemängeln.
Nur gut das STARS den Ton von der Pro7MAXX Webseite haben, denn sowohl bei E401 + 402 waren die ganze Zeit komische "Blubb"geräusche zu hören. Ka wie ich die Störung nennen soll. Konnte man sich nicht anhören. Gibt auch haufen beschwerden auf der FB seite von Pro7MAXX.
PS: Sollte jemand die NFO nicht lesen können, oder ist zufaul dafür, dem sei gesagt das die Folgen 403+ erst im Herbst ausgestrahlt werden.
Jeff Hardy schrieb: Nur gut das STARS den Ton von der Pro7MAXX Webseite haben, denn sowohl bei E401 + 402 waren die ganze Zeit komische "Blubb"geräusche zu hören. Ka wie ich die Störung nennen soll. Konnte man sich nicht anhören. Gibt auch haufen beschwerden auf der FB seite von Pro7MAXX.
PS: Sollte jemand die NFO nicht lesen können, oder ist zufaul dafür, dem sei gesagt das die Folgen 403+ erst im Herbst ausgestrahlt werden.
Diese Blubb-Geräusche sind wegen dem Ort an dem sie sich derzeit befinden. Im Hintergrund sieht man doch dauernd Seifenblasen.
Edit:
Jeff Hardy schrieb: Hast du die Übertragung auf Pro7MAXX im Fernsehen denn vorhin gesehen? ^^
Nein. 1 mal bearbeitet, zuletzt 21. Apr. 2014, 21:18 Uhr
Endlich geht es auf Deutsch weiter Ich gucke natürlich den Anime auch auf Japanisch und lese ebenfalls den Manga, aber dennoch ist es schön mal wieder die Deutschen Stimmen zu hören. Wobei hier der Negativpunkt bei den deutschen Stimmen von Kizaru, Sentomarou und auch Zorro total mist sind.
finde ich auch, Kizarus Art kommt überhaupt nicht so richtig rüber
Sentomarou, passt nicht, nicht zu seinen Körpermaßen
Zoro ist aber gut getroffen, der Unterschied is maginal
Was ich aber bescheiden fand, der Offsprecher am Anfang
Ich finde, dass gerade bei One Piece die deutsche Übersetzung / Synchro ganz gut ist. Naruto oder andere Anime kann man sich teilweise garnicht auf deutsch geben.
Sentomarou finde ich hier nicht ganz so schlimm. Ist garnicht großartig anders als auf japanisch und Kizaru hat nur nicht die langezogenen Wörter und auch nicht diese hohe, strange Stimme. Aber auch das geht mitunter. Hab das alles aber auch nicht mehr so im Ohr - sind ja nun schon ein paar Jahre vergangen und einen Rewatch tu ich mir nie wieder an. Denn bei solchen Endlosanimes sind einfach zu viele Standbilder und Rückblenden, die ficken einen den Kopf Nur DBZ ist übler.
Biosy.Baris schrieb: Ich finde, dass gerade bei One Piece die deutsche Übersetzung / Synchro ganz gut ist. Naruto oder andere Anime kann man sich teilweise garnicht auf deutsch geben.
In dem Punkt stimme ich dir zu, OP ist eine der wenigen Serien die man auf Deutsch gucken kann ohne Ohrenkrebs zu bekommen.
Biosy.Baris schrieb:
Sentomarou finde ich hier nicht ganz so schlimm. Ist garnicht großartig anders als auf japanisch
Findest du? Ich finde sie irgendwie komplett anders als die Japanische. Im Japanischen empfand ich seine Stimme "Jünger", im deutschen klingt sie etwas "älter" und erwachsener, was meiner Meinung nach nich so ganz passt.
Biosy.Baris schrieb:
Kizaru hat nur nicht die langezogenen Wörter und auch nicht diese hohe, strange Stimme. Aber auch das geht mitunter.
Grad diese langgezogenen Wörter und diese halb schwuchtelige ( An alle Homosexuellen: es ist nicht böse gemeint ) Stimme fand ich genial 1 mal bearbeitet, zuletzt 22. Apr. 2014, 13:10 Uhr
Es gibt hier keine Downloads, Links zu Downloads, Torrents, Magnet-Links, NZB-Dateien oder ähnliches.
Wir bieten nur Informationen über die Existenz eines Releases, seine Größe sowie die beiliegende NFO-Datei an. Wir unterstützen Benutzer in keiner Form dabei, dieser Releases habhaft zu werden.
Sämtliche Verweise auf Angebote zu illegalen Kopien sind auch in Kommentaren sowie in unserem Forum verboten, was von unserem engagierten Moderatoren-Team ständig überprüft wird.
Bei weiteren Fragen kann man uns per E-Mail an xrel *at* xrel *punkt* to kontaktieren.
There are absolutely NO downloads of copyright-protected works, hyperlinks to downloads, torrent files, magnet links, nzb files or similar content on any part of this web site.
What we offer is information about the existence of a release, its size, and the corresponding NFO file. We do NOT help or encourage users to download or otherwise obtain any of the listed releases.
Links to pages containing illicit copies of copyrighted works are strictly prohibited in user-generated content as well. This is constantly being monitored and enforced by our committed team of moderators.
For any further questions, please do not hesitate to contact us by sending an e-mail to xrel *at* xrel *dot* to.
http://imgur.com/foCKbWR
http://imgur.com/ulp9vMQ
http://imgur.com/Gj5p5VH
http://imgur.com/6DyLmum
http://imgur.com/HSZwAtT
Endlich geht es auf Deutsch weiter Ich gucke natürlich den Anime auch auf Japanisch und lese ebenfalls den Manga, aber dennoch ist es schön mal wieder die Deutschen Stimmen zu hören. Wobei hier der Negativpunkt bei den deutschen Stimmen von Kizaru, Sentomarou und auch Zorro liegt. Die Sind einfach totaler Mist.
1 mal bearbeitet, zuletzt 22. Apr. 2014, 13:15 Uhr
#