xREL.v3

CRiSP - Releases

Change Language
Board RSS API Status Help Contact
Releases
Filter: N/A
10/20/15
12:53 AM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
317 MB
-
- / - / 8.9 / 7.8
10/20/15
12:48 AM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
303 MB
-
- / - / 8.9 / 7.8
10/20/15
12:45 AM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
317 MB
-
- / - / 8.9 / 7.8
10/20/15
12:43 AM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
322 MB
-
- / - / 8.9 / 7.8
10/20/15
12:43 AM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
314 MB
-
- / - / 8.9 / 7.8
10/20/15
12:38 AM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
328 MB
-
- / - / 8.9 / 7.8
10/20/15
12:36 AM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
314 MB
-
- / - / 8.9 / 7.8
10/20/15
12:34 AM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
310 MB
-
- / - / 8.9 / 7.8
10/20/15
12:32 AM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
288 MB
-
- / - / 8.9 / 7.8
10/20/15
12:31 AM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
277 MB
-
- / - / 8.9 / 7.8
10/20/15
12:27 AM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
280 MB
-
- / - / 8.9 / 7.8
10/20/15
12:27 AM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
272 MB
-
- / - / 8.9 / 7.8
10/20/15
12:21 AM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
250 MB
-
- / - / 8.9 / 7.8
10/20/15
12:21 AM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
265 MB
-
- / - / 8.9 / 7.8
10/20/15
12:20 AM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
279 MB
-
- / - / 8.9 / 7.8
10/20/15
12:17 AM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
273 MB
-
- / - / 8.9 / 7.8
10/20/15
12:15 AM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
309 MB
-
- / - / 8.9 / 7.8
10/20/15
12:12 AM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
299 MB
-
- / - / 8.9 / 7.8
10/20/15
12:09 AM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
290 MB
-
- / - / 8.9 / 7.8
10/17/15
01:49 AM
HDTV
AC3-Dubbed
CRiSP
662 MB
-
- / - / 9.0 / 8.5
10/17/15
01:38 AM
HDTV
Stereo
CRiSP
208 MB
-
- / - / 9.0 / 8.5
10/16/15
10:28 PM
HDTV
Stereo
CRiSP
412 MB
-
- / - / 7.9 / 7.9
10/15/15
12:38 AM
HDTV
AC3-Dubbed
CRiSP
830 MB
-
- / - / 8.9 / 7.8
10/13/15
12:20 AM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
362 MB
-
- / - / 8.9 / 7.8
10/10/15
12:58 PM
HDTV
AC3-Dubbed
CRiSP
704 MB
-
- / - / 9.0 / 8.5
10/10/15
12:55 PM
HDTV
Stereo
CRiSP
176 MB
-
- / - / 9.0 / 8.5
10/08/15
01:14 PM
HDTV
Stereo
CRiSP
390 MB
-
- / - / 7.9 / 7.9
10/06/15
09:03 PM
HDTV
Stereo
CRiSP
273 MB
-
- / - / 8.2 / 8.4
10/06/15
09:03 PM
HDTV
Stereo
CRiSP
261 MB
-
- / - / 8.2 / 8.4
10/06/15
09:02 PM
HDTV
Stereo
CRiSP
327 MB
-
- / - / 8.2 / 8.4
10/06/15
08:53 PM
HDTV
Stereo
CRiSP
260 MB
-
- / - / 8.2 / 8.4
10/06/15
08:49 PM
HDTV
Stereo
CRiSP
280 MB
-
- / - / 8.2 / 8.4
10/06/15
08:46 PM
HDTV
Stereo
CRiSP
280 MB
-
- / - / 8.2 / 8.4
10/06/15
08:43 PM
HDTV
Stereo
CRiSP
302 MB
-
- / - / 8.2 / 8.4
10/06/15
08:42 PM
HDTV
Stereo
CRiSP
270 MB
-
- / - / 8.2 / 8.4
10/06/15
08:40 PM
HDTV
Stereo
CRiSP
307 MB
-
- / - / 8.2 / 8.4
10/03/15
02:11 AM
HDTV
AC3-Dubbed
CRiSP
658 MB
-
- / - / 9.0 / 8.5
10/03/15
02:06 AM
HDTV
Stereo
CRiSP
176 MB
-
- / - / 9.0 / 8.5
09/30/15
07:34 PM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
201 MB
-
- / - / 9.0 / 8.1
09/30/15
07:31 PM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
200 MB
-
- / - / 9.0 / 8.1
09/30/15
07:28 PM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
190 MB
-
- / - / 9.0 / 8.1
09/30/15
07:26 PM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
142 MB
-
- / - / 9.0 / 8.1
09/30/15
07:24 PM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
150 MB
-
- / - / 9.0 / 8.1
09/30/15
07:23 PM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
213 MB
-
- / - / 9.0 / 8.1
09/30/15
07:20 PM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
151 MB
-
- / - / 9.0 / 8.1
09/30/15
07:19 PM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
192 MB
-
- / - / 9.0 / 8.1
09/30/15
07:17 PM
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
151 MB
-
- / - / 9.0 / 8.1
09/26/15
02:25 AM
HDTV
AC3-Dubbed
CRiSP
875 MB
-
- / - / 9.0 / 8.5
09/26/15
02:15 AM
HDTV
Stereo
CRiSP
190 MB
-
- / - / 9.0 / 8.5
09/21/15
11:02 PM
HDTV
Stereo
CRiSP
298 MB
-
- / - / 8.2 / 8.4
Page:
Release group
Group name:
CRiSP
Releases:
3,762
First release:
Last release:
⌀ releases / week:
4.4
⌀ releases / year:
230.7

New comments
Its.Always.Sunn...viD-CRiSP
theduly: Neue Staffeln bei Sky, Schade dass nix kommt
Blendende....iNTERNAL-CRiSP
MARYJAN3: Bewertung nach komplettem Film: Bild und Ton optimal für DVD, Release/DVD funkt...
Orphan.Black.S04...64-CRiSP
RuSSia: Habe heute versucht den Rest per Stream (selbes release von crisp) zu schauen....
Orphan.Black.S04...64-CRiSP
Shotkill17: Kann ich nicht bestätigen Datei ist mit VLC Player aus meiner Quelle nicht defe...
Orphan.Black.S04...64-CRiSP
RuSSia: Datei ab 40:25 beschädigt. Kann das einer bestätigen? Hab es mit VLC Player und...
Stranger.Thin....x264-CRiSP
blAde: immer mal ein paar Windows Beeps zu hören 🙂
The.Man.In.The...x264-CRiSP
darum: Ist der Ind Ton den SR benutzt hat. Aus der NFO von SR:
The.Man.In.The...x264-CRiSP
m3Zz: P2P: The.Man.In.The.High.Castle.S01.German.Dubbed.720p.WebHD-SR Super Bild, abe...
The.Man.In.The...x264-CRiSP
Schlaubi-Schlumpf: Bald ist wohl ein dehnbarer begriff. 😝
The.Man.In.The...x264-CRiSP
simon2011: Saubere Rips von TVS kommen sicher bald... 🤓
The.Man.In.The...x264-CRiSP
Kenny94: Ich würde mal sagen 12 Tage allerdings bin ich mir da nicht 100% sicher da es f...
The.Man.In.The...x264-CRiSP
stewiegriffin: http://scenenotice.org/details.php?id=2164 (link erlaubt ?) steht nichts von ve...
The.Man.In.The...x264-CRiSP
Sl4te: Wie lange würde es dauern bis CRiSP die Staffelrechte wieder verliert?
The.Man.In.The...x264-CRiSP
D4RKY: Kurz OT: Für alle die Prime nutzen und nicht warten wollen: http://www.amazon.d...
The.Man.In.The...x264-CRiSP
stewiegriffin: E01 war nur ein Pilot als "Test" hab ich gelesen, die restlichen Episoden hat A...
The.Man.In.The...x264-CRiSP
-oLaZ-: Ich hab das mal geprüft, sieht so aus als stamme das Englische Material noch vo...
The.Man.In.The...x264-CRiSP
gabriel: Weiß jemand wieso in der Deutschen Fassung eine Szene anders ist, obwohl der Te...
The.Man.In.The...x264-CRiSP
m3Zz: Danke, aber es kann nicht stimmen (mehr gibt es nicht), wenn es ein komplettes...
The.Man.In.The...x264-CRiSP
boyshy: hier bestand ähnliche problemtik: http://www.xrel.to/comments/1065266/Deutschla...
The.Man.In.The...x264-CRiSP
costap: Mehr gibts in Deutsch meines Wissens nicht. Und das IND Paket ist von der Quali...
The.Man.In.The...x264-CRiSP
m3Zz: Gibt es in Deutsch erst nur die 1. Folge von CRiSP? Dachte die kamen alle mit e...
Hemlock.Grove....x264-CRiSP
RuSSia: Ab ca. 55:20 hab ich ein Standbild, ton geht aber weiter. Kann das jemand bestä...
From.Dusk.Ti...V.x264-CRiSP
Shokker One: ich geh mal davon aus das in dieser staffel auch wieder viel spanisch gesproche...
Hannibal....HDTV.x264-CRiSP
anthology: Im Vergleich würde ich dennoch zu TVS raten, da der Ton dort deutlich klarer is...

Hast du das verstanden? Ja! | Nein!

Is that clear? Yes! | No!