xREL.v3

Smile - Siehst du es auch? - Releases

Sprache wählen
Board RSS API Status Hilfe Kontakt
Releases - Smile - Siehst du es auch?
Filter: N/A
31.01.23
00:05 Uhr
Blu-ray
Stereo
KNiVES
485 MB
-
- / - / 6,8 / 6,5
22.12.22
09:44 Uhr
Blu-ray
DolbyDigital
SharpHD
87525 MB
-
- / - / 6,8 / 6,5
17.12.22
19:16 Uhr
Blu-ray
DolbyAtmos
SESKAPiLE
34458 MB
-
- / - / 6,8 / 6,5
14.12.22
11:06 Uhr
Blu-ray
DolbyAtmos
4KCONNEC...
67895 MB
-
- / - / 6,8 / 6,5
13.12.22
13:24 Uhr
Blu-ray
DTS
GAZPROM
68178 MB
-
- / - / 6,8 / 6,5
13.12.22
13:22 Uhr
Blu-ray
DolbyDigital
SURCODE
87518 MB
-
- / - / 6,8 / 6,5
13.12.22
13:21 Uhr
Blu-ray
DTS
SURCODE
33684 MB
-
- / - / 6,8 / 6,5
10.12.22
13:11 Uhr
Blu-ray
DolbyAtmos
Ulysse
14025 MB
-
- / - / 6,8 / 6,5
10.12.22
03:37 Uhr
Blu-ray
Stereo
KNiVES
484 MB
-
- / - / 6,8 / 6,5
10.12.22
03:23 Uhr
Blu-ray
DTS
KNiVES
3569 MB
-
- / - / 6,8 / 6,5
10.12.22
03:23 Uhr
Blu-ray
DTS
UNTOUCHED
45573 MB
-
- / - / 6,8 / 6,5
10.12.22
03:21 Uhr
Blu-ray
DolbyAtmos
KNiVES
13300 MB
-
- / - / 6,8 / 6,5
09.12.22
23:31 Uhr
Blu-ray
AC3
DETAiLS
4070 MB
-
10,0 / 10,0 / 6,8 / 6,5
04.12.22
11:03 Uhr
Web-Rip
AC3
WAYNE
3493 MB
-
- / - / 6,8 / 6,5
04.12.22
11:02 Uhr
Web-Rip
AC3
WAYNE
7723 MB
-
- / - / 6,8 / 6,5
17.11.22
10:29 Uhr
Web-Rip
AC3
KOGi
2923 MB
-
- / - / 6,8 / 6,5
15.11.22
23:48 Uhr
Web-Rip
LineDubbed
PRD
12194 MB
-
- / - / 6,8 / 6,5
15.11.22
23:47 Uhr
Web-Rip
LineDubbed
PRD
17858 MB
-
- / - / 6,8 / 6,5
15.11.22
23:47 Uhr
Web-Rip
LineDubbed
PRD
1706 MB
-
- / - / 6,8 / 6,5
15.11.22
23:47 Uhr
Web-Rip
LineDubbed
PRD
12064 MB
-
- / - / 6,8 / 6,5
15.11.22
23:46 Uhr
Web-Rip
LineDubbed
PRD
876 MB
-
- / - / 6,8 / 6,5
15.11.22
23:46 Uhr
Web-Rip
LineDubbed
PRD
7612 MB
-
9,5 / 8,5 / 6,8 / 6,5
15.11.22
18:31 Uhr
Web-Rip
AC3
NAISU
7161 MB
-
- / - / 6,8 / 6,5
15.11.22
06:17 Uhr
Web-Rip
AC3
NAISU
17594 MB
-
- / - / 6,8 / 6,5
15.11.22
06:06 Uhr
Web-Rip
AC3
NAISU
11930 MB
-
- / - / 6,8 / 6,5
15.11.22
06:03 Uhr
Web-Rip
AC3
NAISU
11799 MB
-
- / - / 6,8 / 6,5
15.11.22
04:38 Uhr
Web-Rip
AC3
NAISU
7347 MB
-
- / - / 6,8 / 6,5
02.11.22
21:33 Uhr
Web-Rip
LineDubbed
PRD
6058 MB
Kommentare (3)
9,0 / 9,0 / 6,8 / 6,5
02.11.22
21:33 Uhr
Web-Rip
LineDubbed
PRD
1948 MB
-
- / - / 6,8 / 6,5
02.11.22
21:33 Uhr
Web-Rip
LineDubbed
PRD
642 MB
Kommentare (3)
- / - / 6,8 / 6,5
04.10.22
22:06 Uhr
TeleSync
LineDubbed
PsO
2353 MB
Kommentare (1)
8,3 / 8,5 / 6,8 / 6,5
04.10.22
21:55 Uhr
TeleSync
LineDubbed
PsO
1064 MB
-
- / - / 6,8 / 6,5

Neue Kommentare
Shadow_of_t...7.0-DINOByTES
mattzian0w: Das kann ich dir nicht sagen, ob die Savegames kompatibel sind. Müsstest dir m...
Shadow_of_t...7.0-DINOByTES
EatMyShorts: Als Name wird Razor1911 gesetzt. Unter C:/Benutzer/NameXXX/AppData/Roaming/.191...
Pyramid.Ga...INTERNAL-WAYNE
ZeroTwo: bevor Avtomat das hier encoded, missing DE seit heute Nachmittag. 😬 kommt siche...
Shadow_of_t...7.0-DINOByTES
mattzian0w: "C:\Users\<User>\Documents\Shadow of the Tomb Raider\<GameID>" Müsste der rich...
Shadow_of_t...7.0-DINOByTES
EatMyShorts: Wo liegen denn hier die savegames? Sind die ggf. mit CPY/CODEX nutzbar?
The.Rook...RiP.x264-AVTOMAT
ZeroTwo: LOL... In den letzten 1-2 Tagen dachte ich bei einigen PRE's... sind wohl neue...
The.Rook...RiP.x264-AVTOMAT
Thyer: Weil sie wahrscheinlich nur auf unwichtigen Paykisten sind, deren sogenannte S...
The.Falcon.and...ROTHERHOOD
Baldrian: The.Falcon.and.the.Winter.Soldier.S01E01.German.DL.2160p.BluRay.HEVC-BROTHERHOO...
The.Rook...RiP.x264-AVTOMAT
ZeroTwo: Kommt davon wenn man weiterhin Source ohne Permission encoded. Fehler bei WvF/W...
The.Rook...RiP.x264-AVTOMAT
Freek: Fehler in der Version, wie bei der Quelle [720p]. Davon gibt es ja das Repack,
The.Falcon.and...ROTHERHOOD
Al13: Episode 01 wäre noch cool
The.Rook...RiP.x264-AVTOMAT
Beluga: Versionen und Geschichten über Hochgeschwindigkeitsverbindungen sind hier nicht...
The.Rook...RiP.x264-AVTOMAT
mattzian0w: Ein weiterer Grund, warum SD tot ist, ist vorallem weil es überall Highspeed I...
The.Rook...RiP.x264-AVTOMAT
blAde: SD ist halt tot und auch kein Verlust wir sind doch nicht mehr in den Anfang 20...
The.Rook...RiP.x264-AVTOMAT
STADTAWE: Du könntest doch die SD Version anbieten?

Hast du das verstanden? Ja! | Nein!

Is that clear? Yes! | No!