...kurz reingeschaut auch hier sind leider keine Subs für die gesprochenen 15 Sätze vorhanden, anscheinend waren auf der Disc also keine dabei.
(Ich hatte auf Fullsubs gehofft, die wären hier ja perfekt! ) 1 mal bearbeitet, zuletzt 23. Feb. 2025, 19:50 Uhr
Du wirst für diesen Film keine Untertitel finden, es ist ein reiner Stummfilm. Die paar Sätze, die kurz gesprochen werden, sind in Esperanto, einer fiktiven Sprache und deren Sinn ergeben sich auch so, ohne es zu verstehen.
bam bam schrieb: also ich hab welche gefunden, sogar auf deutsch...
Comments : de forced Untertitel - mehr als BluRay mitliefert
Ja die kenn ich auch, sind inoffizielle, wenn die nicht auf der BluRay zu finden sind. Inhaltlich tragen die nichts bei. Muss man selbst wissen, man hat sich nicht grundlos für diese Sprache entschieden (der Zuschauer soll ja nichts verstehen).
Es gibt hier keine Downloads, Links zu Downloads, Torrents, Magnet-Links, NZB-Dateien oder ähnliches.
Wir bieten nur Informationen über die Existenz eines Releases, seine Größe sowie die beiliegende NFO-Datei an. Wir unterstützen Benutzer in keiner Form dabei, dieser Releases habhaft zu werden.
Sämtliche Verweise auf Angebote zu illegalen Kopien sind auch in Kommentaren sowie in unserem Forum verboten, was von unserem engagierten Moderatoren-Team ständig überprüft wird.
Bei weiteren Fragen kann man uns per E-Mail an xrel *at* xrel *punkt* to kontaktieren.
There are absolutely NO downloads of copyright-protected works, hyperlinks to downloads, torrent files, magnet links, nzb files or similar content on any part of this web site.
What we offer is information about the existence of a release, its size, and the corresponding NFO file. We do NOT help or encourage users to download or otherwise obtain any of the listed releases.
Links to pages containing illicit copies of copyrighted works are strictly prohibited in user-generated content as well. This is constantly being monitored and enforced by our committed team of moderators.
For any further questions, please do not hesitate to contact us by sending an e-mail to xrel *at* xrel *dot* to.
(Ich hatte auf Fullsubs gehofft, die wären hier ja perfekt!
1 mal bearbeitet, zuletzt 23. Feb. 2025, 19:50 Uhr
#