woher weißt du,dass der Ton nicht auch von Maxdome kommt?
Da wird das Sonntags auch immer bereit gestellt.
Der Ton kann natürlich auch von maxdome kommen,haste Recht
Hingegen die HDTVRips von TVS mit only German & nichts gedubbtem sind auf jeden Fall von ORF1 HD ! Deshalb dachte ich auch,dass der Ton daher wohl kommt.. Und mit genau dem ganzen Scheiss Maxdome Angebot macht sich Klo7 sich auch alles Quoten zu nichte Guckt sich einer für 2,50 Euro an , stellt es allen anderen bereit & keiner guckts mehr im TV bzw. bei maxdome
Sehr schöne Taktik..
mal ne frage an die wo o ton fringe gesehen haben findet ihr auch die stimme von Agent Dunham viel zu hoch und zu ihrer echten stimme nicht passt ^^ 2 mal bearbeitet, zuletzt 10. März 2009, 19:17 Uhr
Hab bisher nur die P7 Promos gesehen und ja rein aus gewohnheit muss man da sagen, dass die Stimmen iwie nicht passen. Allerdings denke ich, dass wenn man es zuerst auf Deutsch schaut es kein Problem seien dürfte.
Die Synchro erscheint zumindest sehr ordentlich(allerdings dürfte einiges an Walters Wortwitzen verloren gehen)
Mein Tipp: Wer dem Englischen mächtig ist und nach dieser Folge Blut geleckt hat, der sollte es auf Englisch weiter gucken(vorallem weil die Folgen nach anfänglichen Schwächen richtig gut werden!). Alle anderen schauens auf Deutsch und haben so Spaß dran
Nachtrag:
PS: Übrigens mal wieder ein Serie wo die Sender denken die Deutschen sind zu doof für den Titel. Allerdings ist der Untertitel nicht ganz so ein Reinfall wie z.B. bei Jericho - Der Anschlag (Juhu ein Spoiler im Titel - klasse ) 2 mal bearbeitet, zuletzt 10. März 2009, 19:22 Uhr
in der deutschen syncro redet walter langsam in der englischen eigentlich recht schnell naja das stottern von ihm kommt in der deutschen nicht so gut rüber ...
und wortwitz kann man bisher noch nicht soviel sagen kommt eigentlich erst ab folge 2 ...... wo es dann richtig im lab abgeht muh ^^ 1 mal bearbeitet, zuletzt 10. März 2009, 19:30 Uhr
WazZze schrieb: mal ne frage an die wo o ton fringe gesehen haben findet ihr auch die stimme von Agent Dunham viel zu hoch und zu ihrer echten stimme nicht passt ^^
Die Synchro ist wie bei fast allen Serien meißtens schlechter als das Original.
Aber dennoch könnte man auf deutsch schauen, so schlecht ist es nicht wie bei anderen Serien.
Ich bleibe aber lieber bei Englisch
Es gibt hier keine Downloads, Links zu Downloads, Torrents, Magnet-Links, NZB-Dateien oder ähnliches.
Wir bieten nur Informationen über die Existenz eines Releases, seine Größe sowie die beiliegende NFO-Datei an. Wir unterstützen Benutzer in keiner Form dabei, dieser Releases habhaft zu werden.
Sämtliche Verweise auf Angebote zu illegalen Kopien sind auch in Kommentaren sowie in unserem Forum verboten, was von unserem engagierten Moderatoren-Team ständig überprüft wird.
Bei weiteren Fragen kann man uns per E-Mail an xrel *at* xrel *punkt* to kontaktieren.
There are absolutely NO downloads of copyright-protected works, hyperlinks to downloads, torrent files, magnet links, nzb files or similar content on any part of this web site.
What we offer is information about the existence of a release, its size, and the corresponding NFO file. We do NOT help or encourage users to download or otherwise obtain any of the listed releases.
Links to pages containing illicit copies of copyrighted works are strictly prohibited in user-generated content as well. This is constantly being monitored and enforced by our committed team of moderators.
For any further questions, please do not hesitate to contact us by sending an e-mail to xrel *at* xrel *dot* to.
#