Tja das wird uns wohl immer ein Rätsel bleiben solang sich der Verfasser nicht dazu äussert oder jemand es runterlädt. Würd ichs finden, könnt ich nachguggn, aber ist zu alt für meine Quellen :-( Wollte den auch mal sehen.
hab damals direkt nach dem retail relase den film in sd geguckt. ich meine ein großteil der subtitle waren einfach nicht enthalten bzw unvollständig. das hat man teilweise gemerkt als die mayas längere zeit kommuniziert haben und nur wenig subs aufpoppten...
Auf einer hier nicht weiter genannten Seite findet man folgendes unter dem SightHD Release.
Sehr gute Qualität. Allerdings sollte man sich dringend andere Untertitel besorgen oder doe vorhandenen mal überarbeiten.
Der ganze Film ist in Maya-Originalsprache. Wenn die Untertitel dann kaum Satzzeichen oder so Tippfehler wie “Och” statt “Ich” und “und” statt “uns” beinhalten wird es echt schwierig beim Lesen :-( Schade.
Vielleicht nimmt sich eine P2P Group der Sache mal an
xREL2011 schrieb: Auf einer hier nicht weiter genannten Seite findet man folgendes unter dem SightHD Release.
Vielleicht nimmt sich eine P2P Group der Sache mal an
Kurze Recherche später: Versucht doch mal http://subscene.com/german/Apocalypto/subtitle-262867.aspx - habe es selbst nicht getestet, aber sollten ja gehen auch wenn nur HD und nicht explizit das SightHD-Release dabeisteht. Auf anderen Seiten (opensubtitles & moviesubtitles) habe ich nur Subs für das DVD-Release gefunden, mit ein bisschen rumspielen an der Position der Subs sollte aber auch das funktionieren (sofern das HD-Release gleich geschnitten ist, wovon ich einfach mal ausgehe)
#