xREL.v3

CRiSP - Releases

Sprache wählen
Board RSS API Status Hilfe Kontakt
Releases
Filter: N/A
15.07.08
00:05 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
15.07.08
00:05 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
14.07.08
23:54 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
14.07.08
23:48 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
14.07.08
23:45 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
14.07.08
23:39 Uhr
DVD-R
Stereo
CRiSP
1 DVD5
-
- / - / 8,0 / 6,7
14.07.08
23:32 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
14.07.08
23:29 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
14.07.08
23:28 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
14.07.08
23:27 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
14.07.08
23:26 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
14.07.08
23:25 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
14.07.08
23:17 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 9,0 / 7,4
14.07.08
23:00 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 9,0 / 7,4
09.07.08
21:35 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 9,0 / 7,4
09.07.08
21:32 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 9,0 / 7,4
09.07.08
21:28 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 9,0 / 7,4
09.07.08
21:25 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 9,0 / 7,4
09.07.08
21:21 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 9,0 / 7,4
09.07.08
21:16 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 9,0 / 7,4
09.07.08
21:12 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 9,0 / 7,4
05.07.08
13:50 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 9,0 / 7,4
05.07.08
13:47 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 9,0 / 7,4
05.07.08
13:40 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 9,0 / 7,4
04.07.08
22:31 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 9,0 / 7,4
02.07.08
18:45 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 9,0 / 7,4
02.07.08
02:31 Uhr
DVD-R
Stereo
CRiSP
1 DVD5
-
- / - / 7,9 / 5,6
18.06.08
22:32 Uhr
DVD-Rip
AC3
CRiSP
3 CDs
-
- / - / 8,2 / 7,6
18.06.08
22:32 Uhr
DVD-Rip
AC3
CRiSP
3 CDs
-
- / - / 9,2 / 9,0
18.06.08
22:31 Uhr
DVD-Rip
AC3
CRiSP
3 CDs
-
- / - / 9,3 / 9,2
17.06.08
00:46 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
17.06.08
00:44 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
17.06.08
00:37 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
17.06.08
00:36 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
17.06.08
00:31 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
17.06.08
00:30 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
17.06.08
00:23 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
17.06.08
00:22 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
17.06.08
00:22 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
17.06.08
00:19 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
17.06.08
00:17 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
16.06.08
23:20 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
16.06.08
23:18 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
16.06.08
23:15 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
16.06.08
23:11 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
16.06.08
23:10 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
16.06.08
20:30 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
16.06.08
20:28 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
16.06.08
20:27 Uhr
DVD-Rip
Stereo
CRiSP
350 MB
-
- / - / 8,7 / 8,3
Seite:
Release-Group
Group-Name:
CRiSP
Releases:
3.762
Erstes Release:
Letztes Release:
⌀ Releases / Woche:
5,5
⌀ Releases / Jahr:
285,4

Neue Kommentare
Its.Always.Sunn...viD-CRiSP
theduly: Neue Staffeln bei Sky, Schade dass nix kommt
Blendende....iNTERNAL-CRiSP
MARYJAN3: Bewertung nach komplettem Film: Bild und Ton optimal für DVD, Release/DVD funkt...
Orphan.Black.S04...64-CRiSP
RuSSia: Habe heute versucht den Rest per Stream (selbes release von crisp) zu schauen....
Orphan.Black.S04...64-CRiSP
Shotkill17: Kann ich nicht bestätigen Datei ist mit VLC Player aus meiner Quelle nicht defe...
Orphan.Black.S04...64-CRiSP
RuSSia: Datei ab 40:25 beschädigt. Kann das einer bestätigen? Hab es mit VLC Player und...
Stranger.Thin....x264-CRiSP
blAde: immer mal ein paar Windows Beeps zu hören 🙂
The.Man.In.The...x264-CRiSP
darum: Ist der Ind Ton den SR benutzt hat. Aus der NFO von SR:
The.Man.In.The...x264-CRiSP
m3Zz: P2P: The.Man.In.The.High.Castle.S01.German.Dubbed.720p.WebHD-SR Super Bild, abe...
The.Man.In.The...x264-CRiSP
Schlaubi-Schlumpf: Bald ist wohl ein dehnbarer begriff. 😝
The.Man.In.The...x264-CRiSP
simon2011: Saubere Rips von TVS kommen sicher bald... 🤓
The.Man.In.The...x264-CRiSP
Kenny94: Ich würde mal sagen 12 Tage allerdings bin ich mir da nicht 100% sicher da es f...
The.Man.In.The...x264-CRiSP
stewiegriffin: http://scenenotice.org/details.php?id=2164 (link erlaubt ?) steht nichts von ve...
The.Man.In.The...x264-CRiSP
Sl4te: Wie lange würde es dauern bis CRiSP die Staffelrechte wieder verliert?
The.Man.In.The...x264-CRiSP
D4RKY: Kurz OT: Für alle die Prime nutzen und nicht warten wollen: http://www.amazon.d...
The.Man.In.The...x264-CRiSP
stewiegriffin: E01 war nur ein Pilot als "Test" hab ich gelesen, die restlichen Episoden hat A...
The.Man.In.The...x264-CRiSP
-oLaZ-: Ich hab das mal geprüft, sieht so aus als stamme das Englische Material noch vo...
The.Man.In.The...x264-CRiSP
gabriel: Weiß jemand wieso in der Deutschen Fassung eine Szene anders ist, obwohl der Te...
The.Man.In.The...x264-CRiSP
m3Zz: Danke, aber es kann nicht stimmen (mehr gibt es nicht), wenn es ein komplettes...
The.Man.In.The...x264-CRiSP
boyshy: hier bestand ähnliche problemtik: http://www.xrel.to/comments/1065266/Deutschla...
The.Man.In.The...x264-CRiSP
costap: Mehr gibts in Deutsch meines Wissens nicht. Und das IND Paket ist von der Quali...
The.Man.In.The...x264-CRiSP
m3Zz: Gibt es in Deutsch erst nur die 1. Folge von CRiSP? Dachte die kamen alle mit e...
Hemlock.Grove....x264-CRiSP
RuSSia: Ab ca. 55:20 hab ich ein Standbild, ton geht aber weiter. Kann das jemand bestä...
From.Dusk.Ti...V.x264-CRiSP
Shokker One: ich geh mal davon aus das in dieser staffel auch wieder viel spanisch gesproche...
Hannibal....HDTV.x264-CRiSP
anthology: Im Vergleich würde ich dennoch zu TVS raten, da der Ton dort deutlich klarer is...

Hast du das verstanden? Ja! | Nein!

Is that clear? Yes! | No!