{\rtf1\ansi\ansicpg1252\cocoartf1187\cocoasubrtf340
{\fonttbl\f0\fnil\fcharset0 LucidaGrande;}
{\colortbl;\red255\green255\blue255;}
\paperw11900\paperh16840\margl1440\margr1440\vieww24700\viewh14560\viewkind0
\pard\tx560\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720\pardirnatural
\f0\fs26 \cf0 General\
Unique ID : 217531556521410803950290519374328246346 (0xA3A70DC9774226 >>
CBE31C7C66A2C304A)\
Complete name : /Users/stav/Desktop/Aliens.1986.SE.Extended.Cut.DTS.AC3.M >>
LTISUBS.1080p.BluRay.x264-stav.mkv\
Format : Matroska\
Format version : Version 2\
File size : 6.75 GiB\
Duration : 2h 34mn\
Overall bit rate : 6 260 Kbps\
Encoded date : UTC 2012-12-25 18:54:34\
Writing application : mkvmerge v5.8.0 ('No Sleep / Pillow') built on Oct 10 2012 >>
22:05:47\
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0\
Video\
ID : 1\
Format : AVC\
Format/Info : Advanced Video Codec\
Format profile : High@L4.0\
Format settings, CABAC : Yes\
Format settings, ReFrames : 4 frames\
Muxing mode : Header stripping\
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC\
Duration : 2h 34mn\
Bit rate : 4 000 Kbps\
Width : 1 920 pixels\
Height : 1 036 pixels\
Display aspect ratio : 1.85:1\
Frame rate mode : Constant\
Frame rate : 23.976 fps\
Color space : YUV\
Chroma subsampling : 4:2:0\
Bit depth : 8 bits\
Scan type : Progressive\
Bits/(Pixel*Frame) : 0.084\
Stream size : 4.30 GiB (64%)\
Writing library : x264 core 120\
Language : English\
Default : Yes\
Forced : No\
Color primaries : BT.709\
Transfer characteristics : BT.709\
Matrix coefficients : BT.709\
Audio #1\
ID : 2\
Format : DTS\
Format/Info : Digital Theater Systems\
Mode : 16\
Format settings, Endianness : Big\
Muxing mode : Header stripping\
Codec ID : A_DTS\
Duration : 2h 34mn\
Bit rate mode : Constant\
Bit rate : 1 509 Kbps\
Channel(s) : 6 channels\
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE\
Sampling rate : 48.0 KHz\
Bit depth : 24 bits\
Compression mode : Lossy\
Stream size : 1.63 GiB (24%)\
Language : English\
Default : Yes\
Forced : No\
Audio #2\
ID : 3\
Format : AC-3\
Format/Info : Audio Coding 3\
Mode extension : CM (complete main)\
Format settings, Endianness : Big\
Muxing mode : Header stripping\
Codec ID : A_AC3\
Duration : 2h 34mn\
Bit rate mode : Constant\
Bit rate : 640 Kbps\
Channel(s) : 6 channels\
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE\
Sampling rate : 48.0 KHz\
Bit depth : 16 bits\
Compression mode : Lossy\
Stream size : 707 MiB (10%)\
Language : English\
Default : No\
Forced : No\
Text #1\
ID : 4\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : English\
Default : Yes\
Forced : No\
Text #2\
ID : 5\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : English\
Default : No\
Forced : No\
Text #3\
ID : 6\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : English\
Default : No\
Forced : No\
Text #4\
ID : 7\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : Swedish\
Default : No\
Forced : No\
Text #5\
ID : 8\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : Swedish\
Default : No\
Forced : No\
Text #6\
ID : 9\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : Finnish\
Default : No\
Forced : No\
Text #7\
ID : 10\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : Norwegian\
Default : No\
Forced : No\
Text #8\
ID : 11\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : Danish\
Default : No\
Forced : No\
Text #9\
ID : 12\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : Portuguese\
Default : No\
Forced : No\
Text #10\
ID : 13\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : French\
Default : No\
Forced : No\
Text #11\
ID : 14\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : German\
Default : No\
Forced : No\
Text #12\
ID : 15\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : Spanish\
Default : No\
Forced : No\
Text #13\
ID : 16\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : Dutch\
Default : No\
Forced : No\
Text #14\
ID : 17\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : Turkish\
Default : No\
Forced : No\
Text #15\
ID : 18\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : Turkish\
Default : No\
Forced : No\
Text #16\
ID : 19\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : Estonian\
Default : No\
Forced : No\
Text #17\
ID : 20\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : Latvian\
Default : No\
Forced : No\
Text #18\
ID : 21\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : Lithuanian\
Default : No\
Forced : No\
Text #19\
ID : 22\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : Bulgarian\
Default : No\
Forced : No\
Text #20\
ID : 23\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : English\
Default : No\
Forced : No\
Text #21\
ID : 24\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : Arabic\
Default : No\
Forced : No\
Text #22\
ID : 25\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : Hebrew\
Default : No\
Forced : No\
Text #23\
ID : 26\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : Kazakh\
Default : No\
Forced : No\
Text #24\
ID : 27\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : Romanian\
Default : No\
Forced : No\
Text #25\
ID : 28\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : Slovenian\
Default : No\
Forced : No\
Text #26\
ID : 29\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : Ukrainian\
Default : No\
Forced : No\
Text #27\
ID : 30\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : Russian\
Default : No\
Forced : No\
Text #28\
ID : 31\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : Russian\
Default : No\
Forced : No\
Text #29\
ID : 32\
Format : VobSub\
Muxing mode : zlib\
Codec ID : S_VOBSUB\
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs\
Language : Russian\
Default : No\
Forced : No\
Menu\
00:00:00.000 : en:Chapter 00\
00:02:06.752 : en:Chapter 01\
00:05:15.774 : en:Chapter 02\
00:08:34.389 : en:Chapter 03\
00:10:52.110 : en:Chapter 04\
00:15:13.621 : en:Chapter 05\
00:17:25.044 : en:Chapter 06\
00:20:54.128 : en:Chapter 07\
00:25:02.501 : en:Chapter 08\
00:25:57.473 : en:Chapter 09\
00:30:03.719 : en:Chapter 10\
00:32:53.889 : en:Chapter 11\
00:35:56.863 : en:Chapter 12\
00:38:03.573 : en:Chapter 13\
00:45:40.071 : en:Chapter 14\
00:52:28.562 : en:Chapter 15\
00:54:48.118 : en:Chapter 16\
00:56:09.116 : en:Chapter 17\
01:00:11.108 : en:Chapter 18\
01:04:47.509 : en:Chapter 19\
01:10:11.040 : en:Chapter 20\
01:12:51.993 : en:Chapter 21\
01:16:22.870 : en:Chapter 22\
01:21:22.294 : en:Chapter 23\
01:23:17.201 : en:Chapter 24\
01:26:21.176 : en:Chapter 25\
01:31:22.060 : en:Chapter 26\
01:34:37.422 : en:Chapter 27\
01:37:25.256 : en:Chapter 28\
01:38:40.748 : en:Chapter 29\
01:41:23.244 : en:Chapter 30\
01:45:03.464 : en:Chapter 31\
01:47:15.554 : en:Chapter 32\
01:51:41.403 : en:Chapter 33\
01:52:58.605 : en:Chapter 34\
02:02:10.365 : en:Chapter 35\
02:05:54.047 : en:Chapter 36\
02:07:41.988 : en:Chapter 37\
02:13:15.529 : en:Chapter 38\
02:17:29.658 : en:Chapter 39\
02:22:24.703 : en:Chapter 40\
02:23:16.713 : en:Chapter 41\
02:30:16.007 : en:Chapter 42\
02:31:36.504 : en:Chapter 43\
Registrierte Benutzer können Text-, Hintergrund- und ANSI-Art-Farbe individuell anpassen!
Astronautin Ripley, die vor Jahren die Attacke eines Aliens überlebte, kehrt mit einem Platoon der US-Army zurück an die Stätte des Schreckens, um der mörderischen Brut ein für allemal den Garaus zu... weiter...
Hast du das verstanden? Ja! | Nein!